住宿優惠網宜蘭忙了幾個月了,住宿優惠方案終於把專案搞定了,公司給了一筆獎金還放了一星期的假

所以我決定出門好好的玩個幾天

當然出門去玩的前置作業是必不可少的,尤其是訂飯店的價格和品質是很重要的

像我這次住的飯店是蘭櫻居民宿 - 新北市

價格還挺優的!品質也不錯!可以說是值回票價!

蘭櫻居民宿 - 新北市 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!


PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕







商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 8 間客房
  • 空調
  • 每日客房清潔服務
  • 行李寄存
  • 櫃台服務 (有時間限制)

熱情款待

  • 獨立浴室
  • 免費盥洗用品
  • 每日客房清潔服務
  • 吹風機
  • 有線電視服務
  • LED 電視

鄰近景點

  • 位於九份
  • 黃金博物館 (2 公里)
  • 二沙灣砲台 (13.2 公里)
  • 廟口夜市 (16.5 公里)
  • 台北 101 (33.6 公里)
  • 故宮博物院 (39.4 公里)


商品訊息簡述:

住宿優惠補助專頁

蘭櫻居民宿 - 新北市 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



騎乘機車完成環島的不老騎士,今(25)晚相約老伴們一同出席時尚走秀,而和不老的阿公阿嬤同場走秀的楊祐寧,不僅在接受主持人受訪時讓出中間位子,也在媒體拍完照後,趁空檔順手逗弄小孩,展現「敬老慈幼」的親和力。

以經典黃靴為名的知名品牌,邀請到紀錄片《不老騎士-歐兜邁環台日記》中完成騎機車環島壯舉的87歲康建華與86歲的孫相春,與各個身穿最新秋冬帥氣皮衣、腳踩經典流行鞋款的爺爺們,以最自信的步伐展示活力,讓台下的每位觀眾也看得樂在其中,場面溫馨;而朱陳玉釧也牽著老伴的手一起走秀,兩人甚至也要再參加比基尼走秀,挑戰有趣的人生經驗。



▲不老騎士與各個身穿最新秋冬帥氣皮衣、腳踩經典流行鞋款的爺爺奶奶們,以最自信的步伐展示活力,讓台下的每位觀眾也看得樂在其中。

在今晚的秋冬新品時尚走秀會場中,品牌活動大使楊祐寧不僅在受訪時讓出中間位子,自己站到一旁去,讓熱血的阿公阿嬤分享自己的不老精神;而楊祐寧稍早接受完媒體星光背板攝影時,喜歡小孩的他,在走道上遇見可愛的小弟弟,也不禁伸手摸摸他的頭,透露出他親和的個性。



▲活動現場吸引許多品牌愛好者與媒體,而喬喬今晚也出席活動現場。

今年秋冬,知名品牌Timberland以經典黃靴元素再推出紅寶石色系,而業者為同步慶祝邁入40周年,也設計出2款全球1973雙的限量鞋款,以紀念黃靴首次推出的年份1973年;另外業者也將於線上公益拍賣此次編號1號及1973號的限量靴款,把拍賣所得全捐助雨林聯盟永續觀光計畫。

近年業者也朝環保理念前進,大量採用低汙染皮革、100%回收PET寶特瓶、廢棄漁網、有機棉、回收廢棄橡膠等環保素材於鞋款製作,例如最新限量鞋的其中1款,便是在鞋底中加入30%回收橡膠的環保版,鞋帶也是100%回收PET寶特瓶製成,業者以地球守護者的態度,融合環保概念與工藝美學,打造流行的戶外休閒最佳裝備。



工商時報【陳恩竹】

拜訪客戶時,客戶問Tony 新產品何時開始銷售:

"When will this product be released to the market?"(這個產品何時上市?)

"It is already on the shelf."

沒想到客戶露出訝異的眼神,天哪,發生什麼事了。On the shelf會變成擱置或無效。先來看shelf這個字。

"shelf"當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,作動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思:

I've had to shelve my plans to buy a new car, because I can't afford it at the moment.

我得緩一緩買車的計畫,現階段資金沒那麼充裕。

"On the shelf"是"postponed",延遲擱置的意思:

These proposals have been on the shelf from six months to a year.

這些提案已經擱在一旁6個月了。

"On the shelf"也有"not socially active",就是閑置,甚至有結婚無望的意思。

In those days, if you hadn't married by the time you were 30, you were definitely on the shelf.

在舊時代裡,如果到30歲不婚,幾乎就沒希望結婚了。

因此"It is already on the shelf"真的容易會錯意...

(你以為)這個產品已經上架了。

(其實是)這個產品已經延遲了。

「上架」怎麼說

「上架」的英文不應當用中文直接翻譯,請用:

This product has already hit the store shelves.

這個產品已經開始販售。

This product is launched already.

這個產品已經發表。

This product is on the market.

這個產品已經上市了。

「下架」怎麼說

同樣的,「下架」的英住宿優惠信用卡文也不能這樣說:

This product will go off the shelf.

(你以為)這個產品會下架。

(其實是)這個產品會有現貨。

"off the shelf"是「現成的」而不是「客製化的」,經常用在軟體銷售:

You can purchase off-the-shelf software or have it customized to suit your needs.

你可以購買現成的產品,或是我們可以依照你的需求提供客製化服務。

下架正確的表達方式應該是:

This product will no longer be sold.

這個產品將會被停售。

This product line will be discontinued.

這個產品線將會停止。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

蘭櫻居民宿 - 新北市 推薦, 蘭櫻居民宿 - 新北市 討論, 蘭櫻居民宿 - 新北市 部落客, 蘭櫻居民宿 - 新北市 比較評比, 蘭櫻居民宿 - 新北市 使用評比, 蘭櫻居民宿 - 新北市 開箱文, 蘭櫻居民宿 - 新北市推薦, 蘭櫻居民宿 - 新北市 評測文, 蘭櫻居民宿 - 新北市 CP值, 蘭櫻居民宿 - 新北市 評鑑大隊, 蘭櫻居民宿 - 新北市 部落客推薦, 蘭櫻居民宿 - 新北市 好用嗎?, 蘭櫻居民宿 - 新北市 去哪買?

arrow
arrow

    fvbjv5zt7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()